Антология
Антология (греч., т. е. цветослов, лат. florilegium)- служитобыкновенно заглавием сочинения, представляющего сборник избранныхстатей, стихов, изречений или афоризмов. Уже в древности составлялисьтакие сборники, особенно, маленьких, по большей части эпиграфическихстихотворений различных авторов; из числа таких А. более всех известнагреческая. Первый составитель такого сборника был Мелеагр из Гадары вСирии около 60 г. до Р. X.; потом на этом поприще известны: Филипп изФессалоники, вероятно во времена Траяна, Диогениан из Гераклеи, Стратониз Сард (оба последние жили при Адриане) и в VI в. после Р. X. Агафий.Но все эти древние сборники, которые, впрочем, носили разнообразныезаглавия, не дошли до нас. Мы имеем только два более поздние сборника:один, составленный в Х в. Константином Кефалом, который пользовалсясвоими предшественниками, в особенности Агафием; второй-МаксимомПланудом в XIV в., константинопольским монахом, который вообще своимвыбором из Антологии Кефала обнаружил совершенное отсутствие вкуса, но сдругой стороны присовокупил известное число любопытных эпиграмм,относящихся в особенности к произведениям искусства. Последний сборникиздан был впервые ученым греком Иоанном Ласкарисом, во Флоренции 1494, ибыл еще потом несколько раз перепечатан, напр., в Венеции 1503 г. и воФлоренции 1519 г. Из всех до сих пор упомянутых сборников исключительнопоследний был известен долгое время, и только Генрих Степан выпустилиздание в Париже 1566 года, пополненное и из других источников иперепечатывавшееся впоследствии много раз. Известно еще издание слатинским метрическим переводом Гуго Гропия, начатое деБошем иоконченное Леннепом (5 т., Утрехт, 1795-1822). Между тем Салмазий нашел1606 в гейдельбергской библиотеке единственный уцелевший список Анз.Константина Кефала, сравнил его со списком Плануда и выписал из него всепоэмы, которых у Плануда не было. Однако, обещанное им издание неявилось в свет, равным образом, как и издание, предпринятое д'Орвилдем.Гейдельбергская рукопись в Тридцатилетнюю войну была перенесена в Рим,оттуда во времена революционных войн в Париж и, наконец; в 1816 г.возвратилась в Гейдельберг. В это время несколько раз выдержки из ее.Салмазия и Сильбурга, являлись в печати во всем своем объеме или вотрывках под заглавием: "Anthologia inedita". Весь материал увеличенныйотрывками древнейших писателей, идиллиями буколических поэтов, гимнамиКалимаха и эпиграммами, найденными в надписях и других сочинениях, изданБрункол в "Analecta veterum poetarum Graecorum" (3 т., Страсб.; 1776) ипотом, но с некоторыми пропусками. Якобсом в его "Anthologia Graeca sivepoetarum Graecorum lusus ex recensione Brunckii" с объяснениями (13 т.,Лейпц., 1794-1814). Затем Якобс приготовил второе издание на основаниикопии, сделанной в Риме 1776, из пфальцской рукописи; в основание этогоиздания вошла рукопись Ант. Константина Кефала, к которой присоединеныэпиграммы, найденные у Плануда и в других источниках: "Anthologia Graecaad fideni codicis olim Palatini none Pamini ex apographo Gothano edita"(3 тома, Лейпциг, 1813-17). Валькер присовокупил сюда два дополнения изразличных источников в "Sylloge epigrammatum Graecoruni" (Бонн,1828-29). Новое издание по подобному плану с латинским переводом икомментариями Дюбнера (умершего до окончания второго тома) появилось вПариже (т. 1 и 2, 1864-72). Переводили также на немецкий язык некоторыеизбранные отрывки: Штольберг, Фосс, Конц, в особенности же Гердер всвоих "Zerstreute Blatter" (ч. 1 и 2) и Якобс в "Lebenund Kunst derAlten"(2 т., Гота, 1824); в новейшее время Регис (Штутгарт, 1856).Полный перевод предпринят был Вебером и Тудихумом (Штутг., 1838 ислед.). Мы не имеем ни одной древней римской А.; только более поздниеписатели стали составлять сборники на подобие греческих; они черпалиматериал из одного большого сборника, относящегося к VI в. после Р. X.,или же выбирали разбросанный в рукописных сочинениях и надписях. Первымтаким составителем был Скалигер, издавший "Catalecta veterum poetarum"(Лейд., 1573); к этому сборнику примкнули: т. н. "Priapeia" и изданныеПитеем в Париже 1590 г. "Epigrammata et poemata vetera ex codicibus etlapidibus collecta". Этими изданиями пользовался Петр Бурман Младший длясвоей "Anthologia veterum Latmorum epigraininatuia et poematum" (2 тома,Амстердам, 1759-73 которая заключает в себе 1544 отдельных стихотворенийи во второй раз пополненная и исправленная издана Майером (2 т., Лейпциг1835). В 1869 г. было предпринято Ризом новое критическое издание, изкоторого многое было исключено. Литературы восточных культурных народов весьма богаты подобнымисборниками, в которых или сгруппированы по отдельным предметамиизвлечения из лучших поэтов, или же выдержки из стихотворений одногопоэта; к ним часто присоединены биографические заметки. изложенные вхронологическом порядке, по национальностям. Древнейшую известную А.имеют китайцы в книге Ши-кинг, которая принадлежит к каноническим книгами авторство ее приписывается Конфуцию. Санскритская литература имеетсравнительно только немногие антологические сборники. Зато богаче в этомотношении арабская литература, от которой обычай составлять антологииперешел в персидскую литературу; персидские же многочисленные и частоочень обширные сборники, называющиеся "Tedskireh", послужили образцомдля тюркских, османских и мусульмано-индусских сборников. Многочисленные сборники избранных отрывков из произведений поэтов илидругих писателей, которые являются во всех европейских странах, носяттоже часто название А.; их цель обыкновенно педагогического и популярноисторического характера и поэтому они имеют весьма малое литературноезначение. А. весьма сходна хрестоматия.